mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2002 (July-December) » Help with translation and pronunciation « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ailís ní hAllmhúráin (213-98-215-203.uc.nombres.ttd.es - 213.98.215.203)
Posted on Friday, August 30, 2002 - 02:37 pm:   Edit Post Print Post

Dia daoibh, a chairde!


I would want to know what are the Irish words for "fire maker" or anything similar. And, if possible, give me the pronunciation.

It's to make an epithet for a female, if that makes any difference :)

Also, I would want to know how to pronunce these names (I've put some, but I'm not sure if they're correct). If you know their meaning, tell me too, le do thoil:

Caírech (KEER-ach)
Conchenn
Cumman (KUM-in)
Ériu (AYR-a)
Gnathnad
Íte (EE-ta)
Mór Muman
Sín (SHEEN)
Sinech
Táethen


Is mise le meas,
Ailís ní hAllmhúráin

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James (209.48.182.219)
Posted on Friday, August 30, 2002 - 04:27 pm:   Edit Post Print Post

Mór Muman: Just like it looks More Moo man

Sinech: Shin - ek but the "k" is gutteral

Táethen: Tay - en would be my guess

Someone else will have to chime in on the others.

Firemaker would probably be something like "tinneoir". I'm at my "real" job tonight and patients are backing up, dictionary is in the truck--just not able to get you any closer than that. I'll check back later with other options.

Le meas,

James

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis King (12-228-16-237.client.attbi.com - 12.228.16.237)
Posted on Saturday, August 31, 2002 - 03:13 pm:   Edit Post Print Post

Those all look like Old Irish (ca. 800 AD) spellings. "Mór Muman", for example, would be "Mór Mumhan" in today's spelling, meaning "Mór (a woman's name) of Munster", roughly pronounced today MORE MOON.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis (12-228-16-237.client.attbi.com - 12.228.16.237)
Posted on Saturday, August 31, 2002 - 03:16 pm:   Edit Post Print Post

Actually, today it really probably should be Mór Mhumhan, now that I say it: MORE WOON.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

sean patrick (nat207-122.mpoweredpc.net - 142.177.207.112)
Posted on Saturday, August 31, 2002 - 07:48 pm:   Edit Post Print Post

can someone please tell me how to spell
"Our day will come" in gaelic

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Larry (host62-6-97-127.in-addr.btopenworld.com - 62.6.97.127)
Posted on Sunday, September 01, 2002 - 05:03 am:   Edit Post Print Post

"Tiocfaidh ár lá" is the way most associated with the expression "our day will come" in Irish. There's another posting on this site in realation to this phrase - use the search function...

Le meas,
Larry

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Larry (host62-6-97-127.in-addr.btopenworld.com - 62.6.97.127)
Posted on Sunday, September 01, 2002 - 05:05 am:   Edit Post Print Post

realation = relation, of course. I can't even get the English spelling correct !!!

Larry.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ailís ní hAllmhúráin (217-125-224-7.uc.nombres.ttd.es - 217.125.224.7)
Posted on Tuesday, September 03, 2002 - 02:42 pm:   Edit Post Print Post

Dia daoibh, a chairde!


Yes, the names are Old Irish, so I suppose that's the OI spelling. Do they change very much in modern Irish? (I'm still a bit messed up with spelling and pronunciation)

Anyway, go raibh maith agat.


(PS. Does anyone know of a page with Irish epithets?)


Is mise le meas,
Ailís ní hAllmhúráin

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge