mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2002 (July-December) » Translation for some words « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ailís Ó hAllmhúráin (213-99-240-158.uc.nombres.ttd.es - 213.99.240.158)
Posted on Monday, August 19, 2002 - 02:53 pm:   Edit Post Print Post

Dia daoibh, a chairde!

I've just started to learn this beautiful language that is Gaeilge, but right now I know only a few sentences.

Well, I also love pen and paper RPG games, and there is one in particular which uses some Irish words that I would want to know what do they mean. Also, if you can tell me what the plural (or singular) of these words are, it would be very nice. Pronunciation is welcome too. (and if it's not asking for too much... correct any wrong fada :D )

Cantrip
Dán
Dauntain
Draocht
Driabhar
Fychell
Gallain (or Galain)
Geas
Kinain
Kithain
Thallain
Síocháin

(if some of these words isn't Irish, please tell me ^_^ )


Go raibh maith agat,
Ailís Ó hAllmhúráin

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James (209.48.182.219)
Posted on Monday, August 19, 2002 - 04:58 pm:   Edit Post Print Post

Síocháin = Peace as in "Peace be with you."

See an earlier posting of mine by that title for some insight.

Driabhar sounds like "Driver", phonetically but it may have a completely different meaning. I'll have to get back with you on that one.

Fychell appears to be Welsh rather than Irish.

The others will take a bit more time but we'll get you some answers.

Le meas,

James

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James (wcs1.norfolk.nipr.mil - 198.26.132.101)
Posted on Tuesday, August 20, 2002 - 10:55 am:   Edit Post Print Post

Dán = poem

Draocht appears to be a typo. Draíocht = magic

Gallain, likewise appears to be a typo. Gallán = pillar as in Gallán cloiche, stone pillar

The letter "K" is rarely (some would say never) encountered in Irish unless in borrowed words. I can find no words in my dictionary, beginning with c or ch, that resemble your two "K" words.

Thallain may also be a typo. Tallan = talent. That "h" that follows the initial consonant is called lenition and is driven by the word that preceeds the lenited word.

Hope this helps. I'm no expert by any means so you may get more (read: better) help from some of the others.

Le meas,

James

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ailís Ó hAllmhúráin (213-98-215-170.uc.nombres.ttd.es - 213.98.215.170)
Posted on Tuesday, August 20, 2002 - 03:37 pm:   Edit Post Print Post

Dia daoibh, a chairde!


Well, maybe the words are somehow anglicized and/or standarized versions of God-knows-which Irish ones :P

Or maybe some of them aren't Irish (as you said, Fychell sounds Welsh).

Anyway, thank you for your help (or, better: Tá mé buíoch díot as do chúnamh :D )

Ah! That "Peace be with you" post was very interesting and instructive.


Is mise le meas,
Ailís "I Need A Dictionary" Ó hAllmhúráin

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge