mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2002 (January-June) » Can you translate this for me? from the poem Achill « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

MyTh (206.182.245.146)
Posted on Friday, May 03, 2002 - 02:47 am:   Edit Post Print Post

this quote is from the irish ( i think) Derek Mahon

im chanoaí uaigneach nach mór go bhfeicim an lá

thanx alot if u can translate this

Ben from Jakarata Internationl School, Indoneisa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus (vpn.parthus.com - 62.221.5.1)
Posted on Friday, May 03, 2002 - 03:51 am:   Edit Post Print Post

caonaí is a person on there own, uaigneach is very lonely

Taking just this snippet, I'm not sure I'll get the poets intention.

I would understand it to mean
I am a very lonely, solitary person,

nach mór go bhfeicim an lá is ambiguous, it could either mean I won't survive until the dawn, or I'm longing for the dawn.

Reading the poem which I found here
http://www.poets.org/poems/poems.cfm?prmID=1154
I think the second is probably more correct.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

MyTh (206.182.245.146)
Posted on Friday, May 03, 2002 - 04:35 am:   Edit Post Print Post

Thanx a bunch really appreciate it!

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge