mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2002 (January-June) » Translation request from New Zealand « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Evelyn Newman
Posted on Friday, April 26, 2002 - 11:49 pm:   Edit Post Print Post

Kia ora. Greetings. Would some kind person please translate the meaning of my son's name - Matthew - please. In English it means "a gift from God".

My sincere thanks.
Evelyn

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Evelyn Newman
Posted on Friday, April 26, 2002 - 11:53 pm:   Edit Post Print Post

PS. Sorry - the translation is for use on his headstone. Thanks.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Posted on Monday, April 29, 2002 - 04:14 am:   Edit Post Print Post

Gift from God - Bronntanas ó Dhia

alternative:

God gave him - 'Sé Dia a bhronn

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Evelyn
Posted on Tuesday, April 30, 2002 - 01:13 am:   Edit Post Print Post

Kia ora Aonghus (thank you Aonghus). If you check this again, can you help me with the pronunciation - I'm sure people are going to ask me how to say it. Neither myself nor mine are of Irish descent but my son lived and died in Ireland, and like him I too visited and fell in love with the country and her people.
God bless.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fintan
Posted on Tuesday, April 30, 2002 - 01:21 am:   Edit Post Print Post

Evelyn,

Hi, and may I offer my condolences. An approximate phonetic pronunciation (taking into account the Kiwi accent) might be "bronn-ton-us oh yee-a".
Hope this makes sense.

Le meas,
Fintan

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Evelyn
Posted on Wednesday, May 01, 2002 - 05:48 am:   Edit Post Print Post

Thank you very much.

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge