Sian (dialup-133-018.tenforward.com - 126.96.36.199)
|Posted on Tuesday, March 26, 2002 - 01:55 pm: ||
Hello! I know that 'a mo chroí go deo' translates as 'in my heart forever', but is this mutated when the subject referenced is plural rather than singular ('you BOTH are in my heart forever' vs. 'you are in my heart forever')? If so, what would this look like?
I am actively studying (diligently! ), but mutations are still giving me periodic angst. Any help would be greatly appreciated!
Go raibh maith agat!
Ó Dúill (p4.as1.qkr.cork1.eircom.net - 188.8.131.52)
|Posted on Tuesday, March 26, 2002 - 04:15 pm: ||
Sian, a chara,
Tá TÚ i mo chroí go deo 'You are in my heart forever'(sing.)
Tá SIBH i mo chroí go deo 'You are in my heart forever'(pl.)
Tá SIBH ARAON i mo chroí go deo 'You are both in my heart forever'(pl.)
I hope this helps,
Go n-éirí ar an mbóthar leat, Best of luck,