Seamas Kunitachi (adslppp60.sttl.uswest.net - 126.96.36.199)
|Posted on Saturday, March 16, 2002 - 10:26 pm: ||
I wonder if you could help me - with determining the correct Irish spelling for several Japanese names (Leeko and Kenji); I'd appreciate it VERY MUCH.
(Note: I know virtually no Irish - so I've just been referring to several internet sites for ideas.)
Someone assisted me a bit - and guided me to the spellings below...but I still have a few questions.
(Note: all Japanese nouns are very short.)
For Leeko, I was told to write: Léceo, but I wonder why it couldn't simply be Léco.
For Kenji (like "Ken" + "jee" in English - but with short vowels), I was told to write: Ceindí, but I'm not sure why my informant included the long accent over the "i", since I want a short vowel. So, could I simply write it as Ceindi?
Could it simply be written as Cendi; or is the "i" needed after the "e" for some reason?
Last but not least, since Irish does not have a "j" sound nor "j" letter, how does one write a "j" sound?
Would I need to use a "d" as my informant suggested (i.e., Ceindi).
Would this really produce a "j" sound?
Would it not produce a "d" sound? (I'm confused here.)
Thank you for any help you can offer me.
Larry (host213-122-184-54.in-addr.btopenworld.com - 188.8.131.52)
|Posted on Sunday, March 17, 2002 - 02:07 am: ||
To reproduce the "j" sound in Irish, you need to use D followed by a slender vowel, such as "i". The "..dí" would reproduce the sound such as "jee"
Fintan (bay45.lith.lisp.com.au - 184.108.40.206)
|Posted on Sunday, March 17, 2002 - 08:27 pm: ||
A Sheamas, a chara
The suggested spellings you have received here are as good as you're going to get anywhere.
As regards your first question: "For Leeko, I was told to write: Léceo, but I wonder why it couldn't simply be Léco."
- The reasons WHY Irish vowel+consonant combinations sound the way they do is much too detailed a topic for the here and now, but suffice to say that IF you spelled it 'Léco' it would sound more like 'lay-KUH' where you WANT it to sound like 'lay-KOH' (pardon my phonetics), so the spelling you really want is 'Léceo'.
-As to the other name, Ceindí is probably your best bet, as suggested, because the combination of d+í gives a sound that closely approximates 'gee' or 'jee'. Place the emphahsis on the FIRST syllable (m.s. KEN-jee).
Remember, the orthography of Irish and Japanese are two VERY different kettles of fish. For instance, Japanese words like 'sarariman' which are spelled to give a sound like 'salary-man'.
Le meas (Yours sincerely)
Creag 'Fintan' Batty