Eric (e21237.upc-e.chello.nl - 184.108.40.206)
|Posted on Saturday, March 16, 2002 - 11:17 am: ||
Hello. As Ireland has given up the punt and pingin for the euro, I am wondering whether the euro and the cent have their own names or spellings in Irish. The name of the coin has created some linguistical problems, for example, in Italian it is strange to have a word end in 2 consonants (ceNT)and the Finns have to miss out on their grammatical A on the coins and notes (2 euro instead of 2 euroa). The combination eu does not seem very Irish. Also, would it be an euro or an t-euro? Looking forward to reading your comments.
Seosamh Mac Muirí (proxy-server3.ul.ie - 220.127.116.11)
|Posted on Tuesday, April 16, 2002 - 07:12 am: ||
Cíoramar an scéal seo cheana ar 'BEO' agus sheolas mo dhearcadh féin air chuig 'FOINSE' ag tús na bliana.
Cuireann sé iontas nach beag orm daoine a bheith sásta, go dtí seo ar aon nós, leis na leaganacha aduaine mar a luaigh tú iad.
Cleachtaímse féin 'punt', nó 'punt na Bruiséile' i gcás amhrais agus 'cianóg'. Ní fhaca mé aon fadhb leo mar fhocail go dtí seo.
This matter has appeared previously in other, unsearchable, Irish language forums.
Within Irish, I have opted for 'punt', or very occasionally, 'punt na Bruiséile' to avoid any chance of doubt, and 'cianóg' and the country hasn't come to a standstill around me.
I feel that people should stand up to uninformed political burocracy making statements and demands which run contrary to a people's language.
It may be that the relative slavishness of a people so involved - a public subconsciousness question - will determine the outcome in any such minor conflict.