Author |
Message |
Heather
| Posted on Sunday, October 14, 2001 - 11:56 am: |
|
Dia dhuit. Heather is ainm dom. Is dalta na gaeilge. Cen chaoi a bhufil sibh? |
|
Larry
| Posted on Sunday, October 14, 2001 - 02:30 pm: |
|
Dia is Muire duit, a chara, Larry is ainm dom. Tá mé ag foghlaim Gaeilge freisin, agus tá mé i mo chónaí i Sasana. Tá mé go maith, go raibh maith agat. Agus tú féin? |
|
Heather
| Posted on Sunday, October 14, 2001 - 05:07 pm: |
|
Ta me go hiontach, go raibh math agat. (what is the translation of foghlaim and freishin?) Conas a dearfa 'do you like...' as? |
|
Fintan
| Posted on Sunday, October 14, 2001 - 11:32 pm: |
|
Dia is Muire dhuit, a Heather, Hello Heather, Is mise Creag, ach 'Fintan' is leasainm dom. I'm Creag, but 'Fintan' is my nickname. Tá mé i mo chonaí sa Astráil. Cad as tú? I live in Australia. Where are you from? Tá áthas orm 'bualadh' leat...*gáire* I'm delighted to 'meet' you... *grin* Tá mé ag foghlaim Gaeilge le ceithre bliain anuas. I have been learning Irish for four years so far. Freisin = Also, as well ag foghlaim = learning Is mise le meas (yours sincerely), Creag 'Fintan' Batty |
|
Heather
| Posted on Monday, October 15, 2001 - 09:17 am: |
|
Dia is Muire dhuit, Creag. Ta me i mo chonai i bAmerica(Pacific Northwest). Cen chaoi a bhfuil tu? Agus, conas a dearfa 'do you like' as? |
|
Larry
| Posted on Tuesday, October 16, 2001 - 05:01 am: |
|
Heather, a chara, If you're asking how to say "Do you like...?" in Irish, it's "An maith leat...?" when addressing one person, and "An maith libh...?" when addressing more than one person. It's just a small point, but I'd phrase the question "Conas a deireann tú 'Do you like' as Gaeilge?". And America, in Irish, is "Meiriceá". Le meas, Larry. |
|
Heather
| Posted on Tuesday, October 16, 2001 - 09:50 am: |
|
Go raibh maith agat. An maith libh ceol? |
|
jo jo
| Posted on Tuesday, October 16, 2001 - 05:16 pm: |
|
Dia duit a chairde Joanne is ainm dom . Is as Eireann dom Ba mhaith a bheith ag caint as gaeige nios mo. Le gra milltenach joanne |
|
Larry
| Posted on Tuesday, October 16, 2001 - 06:05 pm: |
|
Heather, a chara, Is maith liom ceol traidisiúnta agus popcheol. Ach ní maith liom snagcheol ar chor ar bith. An maith leatsa ceol? Joanne, a chara, An bhfuil tú go maith? |
|
Heather
| Posted on Wednesday, October 17, 2001 - 09:18 am: |
|
Is maith ceol (classical, Irish/celtic, and Big Band Jazz. I also play the A.Sax, Violin, and Irish Whistle.) Joanne, cen chaoi bhufil tu? Agus, Ca buel tu i do chonai? (what is the translation of traidisiunta, and snagcheol? and is Popcheol pop music?) |
|
Paul ()
| Posted on Wednesday, October 17, 2001 - 04:36 pm: |
|
A Heather, a chara, Dia dhuit. Conas ata tu? Ta mise ceart go leor. Ta la fuar ann i New York inniu. Snagcheol = jazz traidisiunta = traditional. An maith leat Mary Bergin? Thainig si go New York tamall o shin, agus chuaigh me chuig an ceolchoirm. Bhi si go hiontach ar fad. Ma ta sean agat, eist lei... Adh mor ort, Pol [litir gan 'fadas.' Ta bron orm. Nil mo riomhaire ag obair go ceart] |
|
Larry
| Posted on Wednesday, October 17, 2001 - 05:09 pm: |
|
Heather, a chara, Yep, popcheol = pop music. Ca bhfuil tú ag foghlaim Gaeilge? Le meas, Larry. |
|
j
| Posted on Wednesday, October 17, 2001 - 05:39 pm: |
|
ta me go han mhaith ar fhad.Bhi gliondar orm nuair a chonaic me gur scriobh sibh teachtaire chugam . Go raibh maith agat.A Heather, ta me i mo chonai in Eire .Agus tu fhein? an raibh einne ar oilean Arainn riamh. slan Joanne |
|
James
| Posted on Wednesday, October 17, 2001 - 09:42 pm: |
|
Dia Dhuit, a Heather, James is anam dom ach Jay is leasainm dom. Is dalta na gaeilge me, freisin. Ta me i mo chonai i Meiricea ach i "South East." I found your posting while at work and my vocabulary is failing me. Great idea, though!! Look forward to learning and practicing with you! Slan go foil, Jay |
|
Larry
| Posted on Thursday, October 18, 2001 - 03:38 pm: |
|
James, a chara, Ca bhfuil i "South East"?? Larry. |
|
Heather
| Posted on Thursday, October 18, 2001 - 07:37 pm: |
|
I just started learning Gaelic about two and a half weeks ago, so I'm kinda out of the loop a little. :) I have a few Q's on the translation of some things... What is the meaning of 'a chara,' and 'Arainn riamh'? I know that "Agus tu fhein" is 'and you...' what? Joanne, tell me if I got this right, you live in Ireland?(way cool! I've got relatives over there.) and Paul, also tell me if I got this right:), you're asking me if I listen to Mary Bergin? If I got it right, Yeah, I have listened to some of her music. It's pretty good! ------------------------------------------------------------ Dia is Muire Dhuit, James. |
|
Larry
| Posted on Friday, October 19, 2001 - 04:16 pm: |
|
Heather, a chara A chara = dear friend (more or less) - it's a way of addressing a person, similar also to dear sir/madam. Larry |
|
Larry
| Posted on Friday, October 19, 2001 - 04:18 pm: |
|
.... and "agus tú féin?" = "and yourself?" Larry. |
|
Paul ()
| Posted on Sunday, October 21, 2001 - 02:45 pm: |
|
A Heather, a chara, Maith thú! Is breá liom Mary Bergin. Sílim go bhfuil Mary ina cónaí i nGaillimh. Bhí sí ag múineadh ceoil ag an 'Gaelic League' ansin. Ádh mór, Paul |
|
James
| Posted on Sunday, October 28, 2001 - 05:20 pm: |
|
Larry, a chara, Ta me i mo chonai i North Carolina. Ta fuar anseo, anois. Agus tú féin? Ca bhfuil tu i do chonai i sasana? An maith leat ceol na "Ragus"? Mo bhean cheile (wife???) agus me "saw them" (sorry not doing past tense yet)i Inis Mór. Slan, Jay |
|
Larry
| Posted on Monday, October 29, 2001 - 04:59 pm: |
|
Jay, a chara, Go raibh maith agat, a Jay. Tá mé i mo chónaí i Southport, idir Preston agus Learpholl. Tá brón orm, ach nil a fhios agam ceol na Ragus. Tá cara agam ó North Carolina - tá sí ina cónaí i Las Vegas anois. Le meas, Larry. |
|
Kelly White
| Posted on Monday, November 05, 2001 - 09:48 pm: |
|
Go raibh ma agat for having this conversation! I've been at this tricky language for a month now and it's nice to see how a real conversatin plays out :) -Kelly |
|
Bernadette Palmer.
| Posted on Friday, November 09, 2001 - 07:01 pm: |
|
Dia Dhaoibh go léir, Is mise Bernadette. Táim i mó chonaí i mBaile Átha Cliath. Is Éireannach mise. Táim ag foghlaim Gaeilge freisin agus freastalím dhá rang gach seactain. Is aoibhinn liom é. Níl mé líofa fós ach táim ag iarriadh chun dul ar fheabhas. An bhfuil súim ag aon duine comhrá a fháil. Slán go foill. |
|
Larry
| Posted on Friday, November 09, 2001 - 09:36 pm: |
|
Dia is Muire duit, a Bernadette, Tá freastaím ag rang oíche freisin, ach uair amháin sa seachtain. Larry. |
|
Bernadette Palmer
| Posted on Saturday, November 10, 2001 - 06:52 pm: |
|
Dia duit, a Larry, Cén áit i Sasana a conaíonn tú? Tá mo fhear chéile as Sasana fresin, Londáin, ach bhíomar inar chonaí i mBaile Átha Cliath anois. Bhí mise ag obair i Londáin agus buail mé leis. Cén fhád a fhoghlaim tú gaeilge? Slán agus oíche mhaith. Bernadette. |
|
Larry
| Posted on Saturday, November 10, 2001 - 07:49 pm: |
|
Bernadette, a chara, Táim i mo chónaí i Southport, in aice leis Learpholl. Táim ag foghlaim Gaeilge le (thart ar) bliain amháin.. agus tú féin? Slán agus gurab amhlaidh duit. Larry. |
|
Heather
| Posted on Saturday, November 10, 2001 - 10:27 pm: |
|
Wow! I've been gone a long time. I just haven't had time to even pick up my 'study material' or visit the boards! anyhow, Dia Dhuit! Conas a dearfa 'what's up, or what's going on?' as Gailge? |
|
Larry
| Posted on Sunday, November 11, 2001 - 03:54 am: |
|
Heather, a chara, Welcome back :-) There are a number of ways in which you can ask "What's up, or what's going on?" in Irish. It's pretty much the same as in English. You could use, for example, "Aon sceal?" (any news?) or perhaps "Conas atá cúrsai?" (How are things?) The general greetings like "Conas atá tú?" and "Cén chaoi an bhfuil tú?" can also be replaced by questions such as "An bhfuil tú go maith?" (Are you fine?) etc. if you want to get away from the more standard way of saying "Hi" Le meas mór, Larry. |
|
Bernadette Palmer.
| Posted on Sunday, November 11, 2001 - 07:28 pm: |
|
A Larry, Tá mise ag foghláim gaeilge ar feadh cuig bliana. Rang amháin maidin de Deardaoin le muinteoir Éidin agus rang eile maidin de hAoine le muinteoir Reg. Tá dhá rang an-súimiul agus is aoibhinn liom é. Cad tá ar súil is tslí eile chun "what's going on" a rá. Slán go foill. Bernadette. |
|
Larry
| Posted on Monday, November 12, 2001 - 05:13 pm: |
|
Bernadette, a chara, Go raibh maith agat as do mholadh a rá. Cá as tú ó dhúchas? Larry. |
|
James
| Posted on Thursday, December 20, 2001 - 09:55 am: |
|
While in An Spideal and on Inis Mor I heard the greeting "La go maith" or "Ta an la go maith." I understand these to be "It's a good day" or "Good day." Is this a regional greeting or is it fairly universal? Also, Feicim "Taim" anseo agus i phosta (meaning to say postings) eile. Táim = Ta me? Go raibh mo agat. James |
|
|