Author |
Message |
david ()
| Posted on Saturday, October 06, 2001 - 06:38 am: |
|
Listening to Raidio na gaeltachta I could hear there were some who pronounced "l" more strongly and some made it softer (I know there r different dialects but I dont know if it's the reason for that) and more - they seem to pronounce some words beginning in "g" and "c" more from the throat like the words gaeltacht and the second "c" in corcaigh. |
|
Tracey
| Posted on Friday, January 18, 2002 - 07:34 am: |
|
David, a chara, Irish pronounciation varies widely across the dialects as you mentioned but there are also basic phonetic reasons for the differences. We have, for example, what we call 'consan deadach', 'consan coguasach' - these relate to consonants and in what part of the mouth the tongue should be when pronouncing them - deadach means our tongue should be at our teeth, while coguasach means our tongue should be back inside the mouth. There are also times when sounds are nasal, silent, sharp, soft - it all depends on the word in question and the phonetic make-up of same. Thats probably just confused you totally! Beir bua, Tracey |
|
David
| Posted on Saturday, January 19, 2002 - 04:45 pm: |
|
Thank you very much for the information. I would like to know though, is there pronounciation that is more like neutral - sounds like english pronounciation, less heavy? When I listen to the radio I cant ignore the fact that some speakers pronounce the C and G back in the throught (like in Arabic)and some do it like in English or more like in English. Why is that? |
|
Tracey
| Posted on Wednesday, January 30, 2002 - 02:28 pm: |
|
David, I have to admit that I'm not really up to scratch on the subject but I have just come across a website which might help answer your question - http://www.beepworld.de/members4/Gaeilge/canuinti.htm - a bit of a mouthful I know(!) but it does make some attempt at explaining cursai foghraiochta (phonetics) Le dea-mhein, Tracey |
|
|