mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2001 (July-December) » Need translation « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Micheal Donovan
Posted on Thursday, September 06, 2001 - 04:45 pm:   Edit Post Print Post

Can anyone provide a translation for love, loyalty and friendship. I believe it is GRÁ DILSEAGHT CAIRDEAS but I want to be sure as this will be part of a tatoo.

Thanks for any help.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Caoimhín O'Cléirigh- Technical Inquiries (Kevin) ()
Posted on Thursday, September 06, 2001 - 11:37 pm:   Edit Post Print Post

Michael,

try searching the board for "love, loyalty and friendship" (hint: use the quotes). You'll find more than one post which addresses it.

Caoimhín

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh
Posted on Friday, September 07, 2001 - 03:00 pm:   Edit Post Print Post

GRÁ DILSEAGHT CAIRDEAS is okay as long as you put a fada on the I in dílseacht: GRÁ DÍLSEAGHT CAIRDEAS. Unlike some other languages, Irish keeps this symbol on capital letters (you can remove them for stylistic reasons -- the people who made up this rule weren't thnking of tatoos). DÍLSEACHT is the standard, modern spelling but the old-fashioned one you have above is probably better for this kind of purpose. IF you wish, you could add the word for 'and': GRÁ, DILSEAGHT AGUS CAIRDEAS, but I wouldn't. The same for commas.

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge