mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2001 (January-June) » Bona Na Croin « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Clifford Bryant (user102.net132.nc.sprint-hsd.net - 63.162.198.102)
Posted on Wednesday, June 27, 2001 - 01:19 am:   Edit Post Print Post

What is the historical origin of the phrase, "bona na croin"? Please e-mail me with the answer, if you can. Thanks.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh Mac Muirí (caroldowling.staff6.ul.ie - 136.201.145.201)
Posted on Thursday, July 05, 2001 - 12:32 pm:   Edit Post Print Post

A'b é Bonn na Corónach é? ( > ... na C'rónach; ...na C'róine)

Is it 'the Queen's Shilling'?

An bhfuil comhthéacs leis? Do you have a context of any sort? Mura bhfuil, tá gach cosúlacht ar an scéal gurb shin agat é. It would seem to be the above.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis (c792392-a.sttln1.wa.home.com - 24.19.205.18)
Posted on Thursday, July 05, 2001 - 01:26 pm:   Edit Post Print Post

A Sheosaimh,

Tabhair súil ar:

http://www.angelfire.com/sk2/ARomanticRealm/Freedom.html

Níl a fhios agam cad as don mhana seo, ach is léir gurb é bóna Rómhánach an tsagairt agus coróin an rí atá i gceist, .i. an dá údarás is mó agus is smachtúla a bhíodh ann tráth den tsaoil.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh Mac Muirí (caroldowling.staff6.ul.ie - 136.201.145.201)
Posted on Thursday, July 05, 2001 - 01:50 pm:   Edit Post Print Post

Go raibh maith agat, a Dhonncha. Ní fear go dtí thú.

Thug mé spléachadh air anois díreach agus cuireann sé iontas orm, an saol mór is an domhan donn de shuíomhanna amuigh ansin, i ngan ' fhios dom. Caithfidh mé athstiúir a mholadh do Clifford thuas.

(tCím nár thugais aghaidh ar an trá mar a rinne go leor eile an tráth so bliana.) (Na scabhaitéirí!)

Faoi chomaoin agat.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh Mac Muirí (caroldowling.staff6.ul.ie - 136.201.145.201)
Posted on Thursday, July 05, 2001 - 01:57 pm:   Edit Post Print Post

A Clifford, a Chara,

Dennis has given the context and it appears to be for 'Bóna ná Coróin' = 'Collar nor Crown'. As to the history of the same, if there be one, the search is on!

Ádh mór.

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge