Author |
Message |
james
| Posted on Monday, May 21, 2001 - 10:14 am: |
|
I need help in translating "God's Warrior" into Irish-Gaelic. Can anyone help? |
|
Aonghus
| Posted on Tuesday, May 22, 2001 - 03:40 am: |
|
Curadh Dé |
|
Laighneach
| Posted on Thursday, May 24, 2001 - 08:37 am: |
|
Doesn't "curadh" mean "champion" rather than "warrior" a Aonghuis. I would think "Gaiscíoch Dé" more likely .Anyone? |
|
Aonghus
| Posted on Thursday, May 24, 2001 - 10:29 am: |
|
Ón bhfoclóir beag: curadh [ainmfhocal firinscneach den chéad díochlaonadh] gaiscíoch, laoch; an té a bhfuil gach iomaitheoir eile cloíte aige i gcluiche nó i mbabhta spóirt. gaiscíoch [ainmfhocal firinscneach den chéad díochlaonadh] fear gaisce, laoch, curadh. So I guess it depends on the particular context. I took "God's Warrior" as being singular, in which case I think curadh fits best. Gaiscíoch would be one of many |
|
|