Author |
Message |
Aislingeach
| Posted on Wednesday, March 21, 2001 - 03:17 pm: |
|
This translates as "I will remember my dreams." I was wondering if that is an accurate translation, if not what would be. Thanks. |
|
Aonghus
| Posted on Thursday, March 22, 2001 - 03:51 am: |
|
No. "I will remember my dreams" would translate as cuimhneoidh mé ar mo chuid taibhrimh But it would be more natural to say I will not forget my dreams Ní dheanfaidh mé dearmad ar mo chuid taibhrimh. What you have are single words Mise = myself toil = will, but as a noun, not a verb meabhraigh - imperative of remember a taibhreamh = her dream |
|
Aislingeach ()
| Posted on Thursday, March 22, 2001 - 04:39 am: |
|
Thank you. Sorry to be a bother but how would one pronounce that. |
|
Dennis
| Posted on Thursday, March 22, 2001 - 03:02 pm: |
|
mionphointe: mo chuid taibhreamh Tá an ginideach iolra i gceist anseo, ar nós: mac amháin - peaca an mhic na mic - peacaí na mac Tá siméadracht dheas ann: mac - mic mic - mac Hey! na hIndiaigh Micmac in Albain Nua = Sons of Sons :-) |
|
|