Author |
Message |
Rachel
| Posted on Tuesday, December 05, 2000 - 01:56 pm: |
|
Can someone translate my family name O'Laughlin? Many thanks. |
|
Laighneach
| Posted on Wednesday, December 06, 2000 - 04:07 am: |
|
"Ó Lochlainn"(O LUC-LAN) meaning "descendant of the/a viking." But if you're an unmarried female you'd use "Ní Lochlainn", an irish form of "Miss". |
|
Séamus
| Posted on Thursday, December 07, 2000 - 11:02 pm: |
|
Gaibh mo leithscéal, a Laighnigh, ach nach dóigh leat go mbeadh Nic Lochlainn níos cruinne? |
|
Laighneach
| Posted on Friday, December 08, 2000 - 05:18 am: |
|
'Sea fuaimíonn sé sin níos cruinne a Shéamais. Séamus is right Rachel, it's actually "Nic Lochlainn" for an unmarried female. |
|
|