Author |
Message |
Frank
| Posted on Monday, November 20, 2000 - 04:44 pm: |
|
Hello, I was checking out your site and I was wondering if you could send me back,by email,the correct spellings of the days of the week and the months of the year in Irish Gaelic.I'm fairly sure I know them,but I want to be sure my spelling is correct, Go Raibh Maith Agat! Frank |
|
tccarlton
| Posted on Tuesday, November 21, 2000 - 12:45 am: |
|
Dia duit, I was wondering the same thing. When someone sends the days of the week and the months to Frank, le do thoil send them to me too. go raibh maith agat and Dia linn. Charity |
|
Aonghus
| Posted on Tuesday, November 21, 2000 - 04:13 am: |
|
Since Frank forgot to include his e-mail address, I'll post them here: Dé Luain Monday Dé Máirt Tuesday Céadaoin Wednesday Deardaoin Thursday Aoine Friday Satharn Saturday Domhnach Sunday Eanáir January Feabhra February Márta March Aibréan April Bealtaine May Meitheamh June Iúil July Lúnasa August Meán Fómhair September Deireadh Fómhair October Samhain November Nollaig December beir bua Aonghus |
|
Laighneach
| Posted on Tuesday, November 21, 2000 - 09:52 am: |
|
Why do you omit the prefix "Dé", a Aonghuis, for five of the days?Shouldn't it be: Dé Luain Dé Máirt Dé Chéadaoin Dé Déardaoin Dé hAoine Dé Sathairn Dé Domhnaigh "Dé" being the old irish word for "Day" funnily enough! |
|
Aonghus
| Posted on Tuesday, November 21, 2000 - 10:27 am: |
|
Because that is how I would normally use the names of the days, I only use Dé with Luain and Máirt! But you can of course use Dé with all of them. Dé was only used for the day's of the week, I have seen it spelt dia in older books. I'm fairly sure lá was used in all other contexts. |
|
Colm ()
| Posted on Tuesday, November 21, 2000 - 02:07 pm: |
|
Helló, Sorry, just to correct Laighneach. There is no such thing as Dé Déardaoin, it's just Déardaoin on it's own, Tóg Bóg é, Colm. |
|
Laighneach
| Posted on Wednesday, November 22, 2000 - 05:09 am: |
|
Are you sure Colm? Although I'm not sure enough to contradict you. |
|
Antóin
| Posted on Wednesday, November 22, 2000 - 07:35 am: |
|
Yes. Tá an ceart ag Colm. I would imagine that the "Dé" has been grafted on to Déardaoin in the past. Slán - Antóin |
|
Aonghus
| Posted on Wednesday, November 22, 2000 - 10:30 am: |
|
In the early celtic Church, Wednesday, Thursday and Friday were fast days. (Aoine) So we have the first fast day (Céadaoin), the second fast day (Déardaoin) and the main fast day (Aoine). Otherwise the names of the days follow the pattern of roman names Luain (after the Moon), Máirt (Mars, who becomes his Nordic version Tyr or Tiu in English), Satharn (Saturn) and Domhnach coming from Dominus, the Lord. Today's pieces of useless information. |
|
Seosamh
| Posted on Wednesday, November 22, 2000 - 11:30 am: |
|
But it's today's most interesting information. And the stuff that Who Wants to Be a Millionaire fortunes are made of. |
|
Kay
| Posted on Thursday, November 23, 2000 - 03:36 pm: |
|
Now, the story I heard, was that Dé Céadaoin was the day of first fast and Dé hAoine was the day of fast and Déardaoin comes from "Dé idir dhá aoin" meaning the day between the two fasts. For sound files and more details see http://www.iol.ie/~sefton/feilire.html Lá na hAltaithe faoi shonas daoibh go léir! which translated means: Happy Thanksgiving to you all! Kay. |
|
Laighneach
| Posted on Sunday, November 26, 2000 - 11:55 am: |
|
'Sea, déanann an méid sin ciall domsa, a chairde.Foghlaimím rud nua gach lá.Go raibh maith agaibh! |
|
Aonghus
| Posted on Monday, November 27, 2000 - 03:53 am: |
|
Dearfhainn go bhfuil an ceart iomlán ag Kay. Níl aon foinse agam chun deimhin a dhéanamh dé, ach ta cruth na firinne air. On reflection, I agree with Kay about Déardaoin. |
|
Alan Shepherd
| Posted on Friday, February 23, 2001 - 07:49 pm: |
|
Dia Daoibh, I was just reading back on past topics and this interested me quite a bit. For some reason I've learned An Luan as "Monday", and Dé Luain as "on monday", I'm now assuming I've been wrong all along, but I'm interested to know if An Luan (etc for rest of days) has a seperate meaning. Buoichas, Alan Shepherd |
|
|