mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2000 (July-December) » How do you say "grossly insensitive" in Gaeilge? « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

imnedkelly
Posted on Friday, November 17, 2000 - 01:56 pm:   Edit Post Print Post

I have searched on a number of Irish language web sites including this one but I cannot find the words "grossly insensitive" Can anyone help?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh Mac Muirí
Posted on Friday, November 24, 2000 - 01:00 pm:   Edit Post Print Post

an-ghairgeach,
millteanach ilbhéasach,
thar a bheith ilbhéasach,
uafásach míchéadfach, srl.

Beir bua.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Posted on Friday, November 24, 2000 - 01:43 pm:   Edit Post Print Post

Ilbhéasach? Wouldn't that mean something like "multiply-mannered"? Did the "ill" of "ill-mannered" sneak across by accident? Isn't "míbhéasach" what we want here? Tá súil agam nach bhfuil na ceisteanna seo míbhéasach ná grossly insensitive. :-)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Laighneach
Posted on Sunday, November 26, 2000 - 11:58 am:   Edit Post Print Post

Ceapaim go bhfuil pointe ag Dennis."Míbhéasach" nó "anbhéasach", a cheapfainn féin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh Mac Muirí
Posted on Monday, November 27, 2000 - 01:38 pm:   Edit Post Print Post

'Oilbhéas'a bheadh agam dá mbeinn ar mo bhuille ceart agus gabhaim leithscéal libh go léir as cibé cén smál nó néal a bhuail mé.

Lena cheartú mar sin :

millteanach oilbhéasach
thar a bheith oilbhéasach

Ní bheadh a dhath agam in éadan 'míbhéasach'. Tá sé thar cinn agus go deimhin, a Dhonncha, is riachtanach an tsoiléire a sholáthar i gcás freagra ar cheist den chineál sin thuas. Nuair a bhíos codlatán mar mé féin ag greadadh freagra míchruinn isteach, ná bíodh aon drogall ort faoin mbeachtú, mar is gá, ar ndóigh. Go raibh maith agaibh.

Níor dhearc mé go fóill ar DIL i dtaca leis an réimír agus an < 'ill', ach is spéisiúil é sin, go deimhin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Posted on Monday, November 27, 2000 - 02:14 pm:   Edit Post Print Post

Go raibh míle maith agat as an míniú seo, a Sheosaimh. D'fhoghlaim mé focal nua uait! Maidir leis an "oil" sa chomhfhocal, fuair mé "ail" in DIL agus "oil" in Ó Dónaill leis an gciall "disgrace; reproach, insult, abuse". Caithfidh gurb é sin atá i gceist anseo, agus in "oilbheart" agus "oilbhéim". GRMA aríst - tá mo chuid Gaeilge níos saibhre anois ná mar a bhí sí cúpla nóiméad ó shin!

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge