mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2000 (July-December) » The words to "an puc ar buile" « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aine Ellis
Posted on Sunday, October 29, 2000 - 03:52 pm:   Edit Post Print Post

Does anyone know the words to the entire song of "an puc ar buile"?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antóin
Posted on Sunday, October 29, 2000 - 03:59 pm:   Edit Post Print Post

An Poc ar Buile

Ar mo ghabáil dom siar chun Droichead Uí Mhórdha,
Píce i m'dhóid 's mé 'dul i mitheal,
Cé 'chasfaí orm i gcumar ceoidh,
Ach pocán crón is é ar buile!

Curfá:
Ailliliú, puilliliú, ailliliú, tá 'n poc ar buile!
Ailliliú, puilliliú, ailliliú, tá 'n poc ar buile!

Ritheamar trasna trí ruilleogach
Is ghluais an comhrac ar fud na moinge
Is treascairt dá bhfuair sé sna turtóga
Is chuas 'n 'ainneoin ar a dhroim le fuinneamh.

Curfá

Níor fhág sé carraig a raibh scót ann
Ná gur rith le fórsa chun mé a mhilleadh
Is ansin a chaith sé 'n léim ba mhó
Le fána mhór na Faille Brice

Curfá

Bhí Garda mór I mBaile an Róistigh
Is bhailigh fórsaí chun sinn a chlipeadh
Bhuail sé rop dá adhairc sa tóin air
'S dá bhrístí nua rinne sé giobail.

Curfá

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antóin
Posted on Monday, October 30, 2000 - 04:44 pm:   Edit Post Print Post

Hello again,
I posted that version direct from another site without checking and later noticed a verse missing from the song with which I'm most familiar. I've found another verse, however, many of those songs have different versions. I imagine this is the version popularised by Seán O Sé in the sixties.

Last verse;
I nDaingean Uí Chúise le haghaidh an tráthnóna
bhí an sagart paróiste amach inár gcoinnibh.
Is é dúirt gurbh é an diabhal ba dhóigh leis
a ghaibh an treo ar phocán buile.

Slán,
Antóin.

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge