Charlene Sichta (v90modem117.matar.bigsky.net - 188.8.131.52)
|Posted on Friday, September 08, 2000 - 06:26 pm: ||
Charlene from Montana Gaelic Cultural Society here. Someone called me asking for a translation, and being a novice to irish, I decided to not even attempt! She had a couple different versions and anyone will do. May the road rise to meet you, may the wind always be at your back, and may you be in heaven 1/2 hour before the devil knows your dead.
Any help would be greatly appreciated,
Dennis (proxy1-external.sttln1.wa.home.com - 184.108.40.206)
|Posted on Saturday, September 09, 2000 - 12:23 am: ||
Here's a version that was posted on Gaeilge-B last month. I'm just passing it along, with no warranty implied or expressed. Déanta na fírinne, ní maith liom é i gceachtar den dá theanga, ach ní hionann méin do gach mac. Maybe it's just been on too many cheesy tea towels for my taste... and we all know that Tastes Do Differ!
Go n-éirí an bóthar leat
Go raibh an ghaoth go brách ag do chúl
Go lonraí an ghrian go te ar d'aghaidh
Go dtite an bháisteach go mín ar do pháirceanna
Agus go mbuailimid le chéile arís,
Go gcoinní Dia i mbos A láimhe thú.