mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2000 (January-June) » Christening Mug « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Brian (bg-tc-ppp359.monmouth.com - 209.191.61.106)
Posted on Sunday, June 18, 2000 - 11:41 pm:   Edit Post Print Post

Dia duit,

My name is Brian and I am a "casual" student of the Irish language. I was wondering if you could give me some guidance. My daughter, Erin Sheila (Born on St. Patrick's Day :-), is being baptised on Sunday and we would like to engrave an Irish saying on her christening mug made in Ireland. I have learned to say "May God bless you" as "Go mbeannai Dia duit". My wife and I call Erin "A chuisle mo chroi" which we learned to be "O pulse of my heart". We would like to combine those two sayings and change the possessive pronoun to be OUR and pluralize HEART so to say, "May God bless you, o pulse of our hearts." I believe OUR is "ar" but I'm unsure of the plural form of HEART. Would we change "chroi" to "chroiti"?

Thank you for your time and effort.

Go raibh maith agat,

Brian, Jill and Erin

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Máire Ní Ógáin (wwwgate1.motorola.com - 129.188.33.221)
Posted on Monday, June 19, 2000 - 06:56 am:   Edit Post Print Post

"Go mbeannaí Dia duit, a chuisle ár gcroí." Mind you, you rarely hear the verb "beannaigh" + "do" used as a blessing; just a greeting. I'd tend to say "Beannacht Dé ort, a chuisle ár gcroí" (the blessing of God upon you...) instead.

You don't need to put "croí" in the plural. An obscure rule of Irish grammar states that when referring to people's body parts, you use the singular if a person possesses one of that part and the plural if they have more than one. So you get ár gcluasa, ár gcosa, ár lámha for our ears, our legs, our arms, but ár gcroí, ár mbéal, ár mbolg for our hearts, our mouths, our stomachs.

Iincidentally, the plural for croí is croíthe.

Enjoy your special day; beannacht Dé oraibh agus ar bhur n-iníon.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh Mac Muirí (lillisolaoire.staff2.ul.ie - 136.201.142.4)
Posted on Monday, June 19, 2000 - 06:57 am:   Edit Post Print Post

Go mbeannaí Dia duit, a chuisle ár gcroí.

Go for singular with Irish agus ní bheidh tú mícheart a choíche. Luíonn an Béarla a mhalairt treo - English has a strong tendency to be otherwise.

Gura fada buan sibh uile go léir.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh Mac Muirí (lillisolaoire.staff2.ul.ie - 136.201.142.4)
Posted on Monday, June 19, 2000 - 07:03 am:   Edit Post Print Post

Gabh mo leithscéal as a bheith sa mullach ort, a Mháire. I ngan a fhios a tharla sé.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Máire Ní Ógáin ( - 62.172.156.90)
Posted on Monday, June 26, 2000 - 06:13 am:   Edit Post Print Post

Fadhb ar bith!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Brian Matson (1cust132.tnt1.phl1.da.uu.net - 63.22.190.132)
Posted on Friday, June 30, 2000 - 12:13 am:   Edit Post Print Post

To all,

Go raibh maith agat! Erin's Christening mug came out beautifully and her Christening was wonderful. Thank you for you prompt replies and I am very happy to have found the Daltai Discussion Forum.

Slán agat

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge