Author |
Message |
Bryce Daugherty
| Posted on Thursday, May 18, 2000 - 12:43 pm: |
|
hello, this is a wonderful site and im glad i found it. here is my question.... my grandparents all came from Ireland my Grandfather just resently pasted away. unfortunatly my family is unfamiliar with the Irish Gaelic language so i am left to fend for myself. our Family Crest Motto is "transfixed but not dead" now the best i can do for an acurate irish gaelic idiom/translation is "Staic ach beó fós" which i believe means 'transfixed but still alive'..... is this correct? and is it the most accurate translation? any help would be greatly appreciated, thank you in advance Bryce |
|
Bryce Daugherty
| Posted on Thursday, May 18, 2000 - 05:23 pm: |
|
nevermind, my questions have been answered...... much thatnx to a man called Creabhar. bryce |
|
Dotty Malone
| Posted on Tuesday, December 26, 2000 - 12:52 pm: |
|
I have just found out I am to be a Grandmother! I am from the States and do not speak Irish, but I would like to know the Irish words for Grandmother and Granfather, as well as any other terms used for these family memebers. I am not familiar with the sounds so a phonetic explanantion would also be appreciated. Thank you for any help. Dotty Malone |
|
|