Author |
Message |
j
| Posted on Thursday, February 17, 2000 - 11:35 pm: |
|
Please help: Ba mhaith liom mo cailin deas i mo leaba ina codladh. by my side?? How do you write this in Irish? I would like to ?? my lovely girl in my bed to sleep...by my side... is this right?? that is the bes i can do... Oiche cuinn a stor. Night (cuinn???) darling. thank you for your help...j |
|
miguel
| Posted on Friday, February 18, 2000 - 03:50 pm: |
|
"in aice liom".but Im not sure... bhuel...´,codail go sámh. |
|
joyce
| Posted on Friday, February 18, 2000 - 06:04 pm: |
|
please help if translated correctly so far...joyce |
|
Máire Eilís
| Posted on Friday, February 18, 2000 - 08:00 pm: |
|
Joyce, a chara, I think "Ba mhaith liom mo chailín deas i mo leaba ina codladh" translates as I would like my pretty/nice girl in my bed in her sleep /or asleep. Oiche (cuinn ?) do you mean ciúin? That would mean silent or calm night. "By my side" is a tough one! Miguel's suggestion looks good and may be right. Hopefully, an advanced speaker can confirm Miguel's suggestion or give additional help with that one! ard mór! Máire Eilís |
|
joyce
| Posted on Thursday, February 24, 2000 - 10:07 pm: |
|
isn't "by my side" le me taobh??/ |
|
Dennis King
| Posted on Thursday, February 24, 2000 - 11:08 pm: |
|
beside me, by my side, next to me, etc.: le mo thaobh le m'ais taobh liom in aice liom most of which can also mean "compared to me" Dennis King - Stair an Fhocail: torc http://www.eskimo.com/~donncha/stair3.html |
|
|